俄罗斯:2013年的多重含义

冯绍雷

俄罗斯研究 ›› 2013, Vol. 184 ›› Issue (6) : 3-11.

PDF(403 KB)
欢迎访问《俄罗斯研究》官方网站!今天是
PDF(403 KB)
俄罗斯研究 ›› 2013, Vol. 184 ›› Issue (6) : 3-11.
本期文章

俄罗斯:2013年的多重含义

  • 冯绍雷
作者信息 +

Russia: Multiple Significance of 2013

  • Feng Shaolei
Author information +
文章历史 +

摘要

精彩纷呈的“多重性”的表现,乃是2013年俄罗斯内政、社会、经济与外交各个领域的难得业绩记录。尽管面临诸多尖锐挑战,普京仍执著引领俄罗斯政治走向开放,与前一阶段“有弹性的威权政治阶段”相比,政治格局显然已经进入了一个新阶段。俄罗斯社会在大力反腐的同时,坚决应对恐怖主义威胁,力保社会的稳定。与经济相对低迷的情势成鲜明对照,俄外交表现出强劲的活力与光彩。俄罗斯全力推动的欧亚经济联盟,与中方提出的“丝绸之路经济带”新概念,成为今后的中俄关系长远部署中有待互相深化理解、共同努力营建的合作新空间。

Abstract

The splendid “multiplicity” could be found in rare records of Russia in various fields including its domestic affairs, social, economic and diplomatic aspects in 2013. Despite many severe challenges, Putin still persisted in leading Russian politics towards openness. Russian politics, obviously, has entered a new stage, compared with the previous stage of “flexible authoritarianism”. Besides, Russian society firmly responded to threats of terrorism in order to maintain its stability while fighting resolutely against corruption. In addition, in sharp contrast with relatively sluggish economic situation, Russian diplomacy showed strong vitality and luster. The Eurasian Economic Union, greatly promoted by Russia, and the new concept of “Silk Road Economic Zone” proposed by China, will provide new cooperation space to be further understood and co-constructed for long-term development of Sino-Russian relations in the future.  【Аннотация】Блестящее проявление «многозначности» — редкий опыт во внутренней политике, в сфере социального и экономического развития, дипломатии России в 2013 г. Несмотря на многие острые проблемы, Путин по-прежнему ведёт российскую политику по пути к открытости, и по сравнению с предыдущей стадией «упругой авторитарной политики», в России начался новый этап политического развития. Российское общество, всеми силами борясь с коррупцией, решительно реагирует на угрозы со стороны терроризма, обеспечивая социальную стабильность. В резком контрасте с относительно вялой экономической ситуацией дипломатия России продемонстрировала жизненную силу и блеск. Решительное содействие России развитию Евразийского экономического союза, и новой, предложенной Китаем концепции «экономического пояса Шелкового пути», предоставляет новое пространство для будущего долгосрочного развития китайско-российских отношений, характеризующихся углублением взаимопонимания и совместными усилиями по укреплению сотрудничества.

关键词

俄罗斯内政 / 社会 / 经济 / 外交 / 中俄关系

Key words

Russian Domestic Affairs / Society / Economy / Diplomacy / Sino-Russian Relations 【Ключевые слова】Внутренняя политика России / общество / экономика / дипломатия / китайско-российские отношения

引用本文

导出引用
冯绍雷. 俄罗斯:2013年的多重含义[J]. 俄罗斯研究. 2013, 184(6): 3-11
Feng Shaolei. Russia: Multiple Significance of 2013[J]. Russian Studies. 2013, 184(6): 3-11

PDF(403 KB)

Accesses

Citation

Detail

段落导航
相关文章

/