Although it lasted quite short for the the Weimar Republic ( 1918-1933 ), yet it was extraordinarily active intellectually. During this turbulent period with coexistence of spiritual exploration and aggressive ideologies, «German way» and its particularity leaped into core issues of the intellectual circle, due to its relations with the country's public politics concerning with the self-esteem damaged by the WWI. In this sense, the studies on German «characteristics» is no longer «Wissenschaft» but «Kampf» related with life and death. This intense practice orientation sparked a large amount of seemingly radical, but in reality, conservative nationalist undercurrents during the Weimar Republic. The German national self-consciousness, on the one hand, could not have been shaped without the demonization of Britain and France, while on the other hand, it also depended on elevating its «ideal self» as a «myth», in order to distinguish between friend and foe. It was just in this sense that the mysterious Russiai became footnote to German «myth», and was heatly pursued by intellectual elites during the Weimar Republic. From 1906 till 1919, the publishment of German version of The Complete Works of Dostoevsky, organized by Van Den Bruck, pushed German Russian craze to new heights. Within the German intelligentsia, Dostoevsky became popular, regarded as a prophet speaking out limitations and essence of modernity. For today, a century later, this case has offered a glimpse into the modern German nationalism.
【Аннотация】Веймарская республика (1918-1933) хотя просуществовала недолго, однако активность её интеллектуального сообщества крайне необычна, в этот бурный период сосуществования духовных поисков и продвижения идеологий, «немецкий путь» и его особенности стали одними из основных вопросов, интересующих интеллектуальную среду, т.к. это было связано не только с общественной политикой государства, но и с травмой, нанесённой войной по самоуважению граждан Германии. В этом смысле, изучение «особенностей» Германии уже не является «академической наукой» (Wissenschaft) исследований, а «борьбой» (Kampf) между жизнью и смертью, такая практика привела к существованию в период Веймарской республики большого количества, казалось бы, радикальных, а на самом деле консервативных националистических подводный течений. Самосознание немецкого народа, с одной стороны, неотделимо от демонизации Англии и Франции, с другой стороны, опирается на возвышения «идеального Я» до «мифа», и на данной основе друзья отличаются от врагов. Загадочная Россия в этом смысле стала «сноской» для немецкого «мифа», по горячим следам которой и пошла интеллектуальная элита Веймарской республики. В 1906-1919 гг. выход в свет организованного ван ден Бруком перевода «Полного собрания сочинений Достоевского» на немецкий язык привёл к новому пику немецкой любви к России, в кругах немецкой интеллигенции философия Достоевского пережила стремительный взлёт, Достоевский рассматривался как разоблачитель современности и её ограничений. С точки зрения сегодняшнего дня, спустя столетие, принятие данного исторического случая позволяет нам заглянуть в идеологию современного немецкого национализма.
Key words
Van den Bruck /
Youth Conservatism /
Oriental Ideology, Dostoevsky
【Ключевые слова】Артур Мёллер ван ден Брук /
молодой консерватизм /
восточная идеология /
Достоевский